tiistai 27. lokakuuta 2009

hupaasta

Ei voi olla nauramati ku pelekialaaset ja hollantilaaset kisaaloo kiälikupruullansa televisios. Jos täälä katteloo jotaki virastua muka tällä kiälellä, ihimiset nauraa sun naamalles intohimoosesti. En aina ymmärrä hekotuksen aihesta, muttoon ruvennu otamahan asioosta selekua.

Saman kiälen erua vois vaikka verrata suamehen ja virohon. Ei eestihin, niinku jokku pölökkypäät maan nimen ja kiälen viittii vääntää.

Oon yrittäny kalavehtia Uusi Rauma -leheren vappunumerua uus raum. On sellaanen läpyskä, nottei parempaa oo. Minen ymmärrä leherestä yhtää mitää. Kus luen ittelleni äänehen pränttiä, rupiaa sanoma avaantumahan.

7 kommenttia:

Niina kirjoitti...

Kyl mun pitää välil lukee sun juttujas itelleni ääneen et ymmärrän.

Äijänkäppyrä kirjoitti...

Hianua, jos lujet äänehensä. Ei mun puhees oo mitää erikoosta ku oma kiäli vain. Jos sä toimittelet omalla kiäelläs, kyllä pitää nuuhkia tarkkahan sanomas. Ollahan visshin samalta läntiseltä kiälialuehelta.

vilukissi kirjoitti...

Mä luen kans Heli Laaksosta äänehen ymmärtääkseni ja pysyäkseni träillä. Mun ja sun kiäles menöö lukeminen lonkalta vaan. On muka niin heleppua. Kukaanko ei ilimoottautunu nauskuusten perähän, näky oelvan jo ei pyäriät taas menos. Mittaris.

Niina kirjoitti...

Juu, lännestä mää olen, mut severran kaukan toisistamme ettemmää aina ymmärrä sun murresanojas. Miälelläni kuiteki näitä luen.

Hannele på Hisingen kirjoitti...

Raumassa kävin joku vuosi sitten kun poika pelasi jääkiekkoa..

Äijänkäppyrä kirjoitti...

Ny kyllä menöö naisten puheenaihesihin. On pelannu rakkahani poika kans siälä päin. Onkohan ne poijjat hakannu lujaa toisiansa mailoollansa. Toivotahan notteivat oo.

Hannele på Hisingen kirjoitti...

(minäkin olen pelanut jääkiekkoa,
Turun Palloseurassa)